La mappa della felicità 4 ottobre

October 4

We can only consider aging as a period of decline that precedes death, or as the time in which to give the final touches to our lives. In any case, time flows in the same way, but the two perspectives are entirely different, like the sky and the ground. We live intensely in this final stage, with great passion, as a red sun that shines the majestic sunset.

Daisaku Ikeda.

La mappa della felicità 4 ottobre

Possiamo considerare l’invecchiamento solo come una fase di declino che precede la morte, oppure come il momento in cui dare gli ultimi ritocchi per perfezionare la nostra vita. In ogni caso il tempo scorre allo stesso modo, ma le due prospettive sono del tutto diverse, come il cielo e la terra. Viviamo intensamente questa fase conclusiva, con grande passione, come un sole rosso che risplende maestoso al tramonto.

Daisaku Ikeda.

Giorno per giorno – 4 ottobre

Siamo persone di fede, unica certezza. Nulla potrebbe essere meno lungimirante o dare meno felicità del lamentarsi o del cedere quando incontriamo qualche ostacolo, anche piccolo sul nostro cammino. Un vero buddista è una persona saggia e determinata.

Daisaku Ikeda.

October 4

We are people of faith, and faith is the ultimate conviction. Nothing could be sadder nor more shortsighted, therefore, than complaining or giving up when we encounter some small obstacle in our path. A genuine Buddhist is a person of wisdom and conviction.

Daisaku Ikeda,

http://www.sgi.org/sgi-president/daily-encouragement/

October 4

A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.

(On Establishing the Correct Teaching for the Peace of the Land. WND pg 17)

http://www.nichirenlibrary.org/en/wnd-1/Content/2#p17

4 ottobre

Una mosca blu, se si posa sulla coda di un buon cavallo, può viaggiare diecimila miglia, e la verde edera che si abbarbica intorno al possente pino può crescere fino a mille piedi.

Dal Gosho “Adottare l’insegnamento corretto per la pace nel paese”
(gli scritti di Nichiren Daishonin, volume I, pag. 18)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s