Day by Day, October 5

October 5

When we become stronger, even suffering becomes a nourishment for our lives. The difficulties enable us to know ourselves better. At a time when we feel overwhelmed by the pain, until it touches the bottom of our lives, just then, we’ll begin to perceive the essence of life. For this reason, those who are suffering the most must continue to live and move forward, always forward.

Daisaku Ikeda.

La mappa della felicità

Quando diventiamo forti, persino la sofferenza diventa un nutrimento per la nostra vita. Le difficoltà ci permettono di conoscere meglio noi stessi. Nel momento in cui ci sentiamo sopraffatti dal dolore, fino a toccare il fondo, proprio allora, per la prima volta cominciamo a percepire l’essenza della vita. Per questo motivo, chi sta soffrendo di più deve continuare a vivere e andare avanti, sempre avanti.

Daisaku Ikeda.

Giorno per giorno. 5 ottobre

Nichiren Daishonin disse a uno dei suoi seguaci laici: “Affido a te la propagazione del Buddismo nella tua provincia. Poiché i semi della Buddità germogliano in risposta alla giusta influenza, si deve esporre l’unico veicolo”. Stabilire rapporti con le persone è importante. Ognuno di noi in primo luogo, deve sviluppare i legami con gli altri, rafforzando l’amicizia e guadagnando la fiducia di ciascuno.

Daisaku Ikeda.

October 5

Nichiren said to one of his lay followers: “I entrust you with the propagation of Buddhism in your province. Because the seeds of Buddhahood sprout in response to the proper influence, one expounds the teaching of the one vehicle” (MW-5, 151). Forming connections with other human beings is important. For each of us, everything starts with developing ties with others, forging bonds of friendship and winning trust.

Daisaku Ikeda,

http://www.sgi.org/sgi-president/daily-encouragement/

Humanity – October 5

WHAT makes a man truly human is, I believe, his ability to act not only for his own sake but for the sake of his neighbours, society and the entire human race.

Daisaku Ikeda.

Umanità

Ciò che rende un uomo veramente umano è, credo, la sua capacità di agire non solo per se stesso ma per il bene dei suoi vicini, la società e l’intera razza umana.

Daisaku Ikeda.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s